В Одессе определили справочные таблички с оплошностями

c6f23bed

обращение

Как рассказывает издание Парламентская, двуязычные (на российском и британском — ред.) таблички поместило КПП Побережье.

При этом творцы посланий к жителям пропустили ряд грамматических погрешностей. Например, на одной из табличек возникла пометка «По претензиям и услугам направляться….», а не «С претензиями и услугами направляться…».

Парламентская подразумевает, что КПП Побережье переводило слова на британский через онлайн-переводчик. В итоге, наименование компании на британский переместили как KP Coast.

Послание «Стоп! Зеленая область» на британском написано как «Стоп the Green Zone». Также, показан денежный штраф в 500 грн без разъяснений за что как раз. Также, фразу «Огни обжигать запрещено» переместили как «Fires burning is prohibited», а не «No open fires».

Напоминаем, раньше губернатор Одессы Алексей Костусев, знаменитый собственными заявлениями в помощь российского языка, расположил рекламные обладатели с грамматическими оплошностями.

Сотни биллбордов, которые в начале января возникли на улицах Одессы, докладывали о том, что благодаря действиям Костусева были отремонтированы парки, отреставрированы бульвары, исправлены фасады знаменательных построек. При этом творцы билбордов и ситилайтов пропустили оплошность, пропустив букву С в слове «исправлены».

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *