В Одессе определили справочные таблички с оплошностями
Как рассказывает издание Парламентская, двуязычные (на российском и британском — ред.) таблички поместило КПП Побережье.
При этом творцы посланий к жителям пропустили ряд грамматических погрешностей. Например, на одной из табличек возникла пометка «По претензиям и услугам направляться….», а не «С претензиями и услугами направляться…».
Парламентская подразумевает, что КПП Побережье переводило слова на британский через онлайн-переводчик. В итоге, наименование компании на британский переместили как KP Coast.
Послание «Стоп! Зеленая область» на британском написано как «Стоп the Green Zone». Также, показан денежный штраф в 500 грн без разъяснений за что как раз. Также, фразу «Огни обжигать запрещено» переместили как «Fires burning is prohibited», а не «No open fires».
Напоминаем, раньше губернатор Одессы Алексей Костусев, знаменитый собственными заявлениями в помощь российского языка, расположил рекламные обладатели с грамматическими оплошностями.
Сотни биллбордов, которые в начале января возникли на улицах Одессы, докладывали о том, что благодаря действиям Костусева были отремонтированы парки, отреставрированы бульвары, исправлены фасады знаменательных построек. При этом творцы билбордов и ситилайтов пропустили оплошность, пропустив букву С в слове «исправлены».